# Hebrew translation of Signup Status (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup Status (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "שמור תצורה"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "חזרה להגדרות ברירת המחדל"
msgid "delete"
msgstr "מחק"
msgid "Status"
msgstr "מצב"
msgid "Submit"
msgstr "הגש"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"
msgid "Enabled"
msgstr "זמין"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "view"
msgstr "הצג"
msgid "Available variables are:"
msgstr "המשתנים הזמינים הם:"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו."
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "General settings"
msgstr "הגדרות כלליות"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "אפשרויות התצורה הוחזרו למצבן ההתחלתי."
msgid "Total"
msgstr "סה\"כ"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "action"
msgstr "פעולה"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "To"
msgstr "אל"
msgid "This field is required."
msgstr "חובה למלא שדה זה."
msgid "Arguments"
msgstr "ארגומנטים"
msgid "Limit"
msgstr "גבול"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- בחר בבקשה -"
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"
msgid "%email is not a valid e-mail address."
msgstr "%email איננה כתובת דוא\"ל חוקית."
msgid "%emails are not valid e-mail addresses."
msgstr "%emails אינן כתובות דוא\"ל תקניות."
msgid "Signup"
msgstr "הרשם"
msgid "You may not invite yourself - @self."
msgstr "אינך יכול להזמין את עצמך - @self."
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
