# Persian (Farsi) translation of Signup Status (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup Status (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازگرداندن به پيش‌فرض"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال شده"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شده"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "view"
msgstr "نمایش"
msgid "Available variables are:"
msgstr "متغیرهای موجود عبارتند از:"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل قابل بازگشت نیست."
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "گزینه‌های پیکربندی ذخیره شدند."
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"گزینه‌های پیکربندی به مقادیر "
"پیش‌فرض‌شان باز نشانی شدند."
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "action"
msgstr "عمل"
msgid "Node"
msgstr "گره"
msgid "To"
msgstr "تا"
msgid "This field is required."
msgstr "این فیلد اجباری است."
msgid "Arguments"
msgstr "بحث‌ها"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- لطفا انتخاب کنید -"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
