# Danish translation of Signup Status (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup Status (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-09 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 15:22+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Gendan standardindstillinger"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Tilgængelige variable er:"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Indstillingerne er blevet gemt."
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Indstillingernes standardværdier er blevet gendannet."
msgid "Total"
msgstr "I alt"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "action"
msgstr "handling"
msgid "Node"
msgstr "Indholdselement"
msgid "To"
msgstr "Til"
msgid "This field is required."
msgstr "Dette felt er obligatorisk."
msgid "Arguments"
msgstr "Parametre"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Invite"
msgstr "Invitér"
msgid "Limit"
msgstr "Grænse"
msgid "E-mail body"
msgstr "E-mail tekst"
msgid "E-mail subject"
msgstr "E-mail emne"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Vælg venligst -"
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
msgid "Unable to send mail. Please contact the site admin."
msgstr "Kan ikke sende mail. Kontakt venligst system administratoren."
msgid "Subject of invite e-mail"
msgstr "Emne til invitationsmail"
msgid "Body of invite e-mail"
msgstr "Tekst til invitationsmail"
msgid "You have been invited to the !site"
msgstr "Du er blevet inviteret til !site"
msgid "Your message"
msgstr "Din besked"
msgid "%email is not a valid e-mail address."
msgstr "%email er ikke en gyldig e-mail-adresse."
msgid "%emails are not valid e-mail addresses."
msgstr "%emails er ikke gyldige e-mail-adresser."
msgid "Signup"
msgstr "Tilmelding"
msgid "Signup status"
msgstr "Tilmeldingsstatus"
msgid "Status codes"
msgstr "Statuskoder"
msgid "Print certificate"
msgstr "Udskriv certifikat"
msgid "My certificate"
msgstr "Mit certifikat"
msgid "Default PDF Size"
msgstr "Standard PDF-størrelse"
msgid "Landscape"
msgstr "Landskab"
msgid "Portrait"
msgstr "Portræt"
msgid "Certificate template"
msgstr "Certifikatskabelon"
msgid "Print your certificate"
msgstr "Udskriv dit certifikat"
msgid "certificate"
msgstr "certifikat"
msgid "As HTML"
msgstr "Som HTML"
msgid "As PDF"
msgstr "Som PDF"
msgid "has certificate"
msgstr "har certifikat"
msgid "Notification settings"
msgstr "Indstillinger for underretninger"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Delete status"
msgstr "Slet status"
msgid "Primary key: signup ID"
msgstr "Primær nøgle: tilmeldings-ID"
msgid "Show on form"
msgstr "Vis på formular"
