# Swedish translation of Signup Rules Integration (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2012 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup Rules Integration (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-10 09:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "value"
msgstr "värde"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "view"
msgstr "visa"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Du måste ange en giltig e-postadress."
msgid "From"
msgstr "Från"
msgid "greater than"
msgstr "större än"
msgid "less than"
msgstr "mindre än"
msgid "The mail's subject."
msgstr "E-postmeddelandets ämne."
msgid "Replacement tokens"
msgstr "Ersättningstecken"
msgid "Signup"
msgstr "Anmälan"
msgid "Cancel signup"
msgstr "Avboka anmälan"
msgid ""
"Supported string substitutions: %tokens, and any tokens in the "
"%replacement_tokens list."
msgstr ""
"Stödda ersättningar av strängar: %tokens, och alla "
"ersättningstecken i listan %replacement_tokens."
msgid "Supported string substitutions: %tokens."
msgstr "Stödda ersättningar av strängar: %tokens."
msgid ""
"%cancel_signup_url (access to this link is denied to users without the "
"\"cancel own signups\" permission)"
msgstr ""
"%cancel_signup_url (åtkomst till denna länk nekas för användare "
"utan behörigheten \"avboka egna anmälningar\")"
msgid "You must enter a numeric value."
msgstr "Du måste ange ett numeriskt värde."
msgid "User signed up for content"
msgstr "Användare anmälde sig till innehåll"
msgid "User who signed up for content"
msgstr "Användare som anmälde sig till innehåll"
msgid "Signup data"
msgstr "Anmälningsdata"
msgid "Signup was changed"
msgstr "Anmälan ändrades"
msgid "Content to which the user is signed up"
msgstr "Innehåll som användaren är anmäld till"
msgid "Signup was cancelled"
msgstr "Anmälan avbröts"
msgid "Signups were opened for content"
msgstr "Anmälan öppnades för innehåll"
msgid "Content to which signups were opened"
msgstr "Innehåll som anmälan öppnades för"
msgid "Signups were closed for content"
msgstr "Anmälan stängdes för innehåll"
msgid "Content to which signups were closed"
msgstr "Innehåll som anmälan stängdes för"
msgid "Signup content"
msgstr "Anmälda till innehåll"
msgid "Signups are open for content"
msgstr "Anmälan är öppen för innehåll"
msgid "Signup is marked attended"
msgstr "Anmälan markeras som deltog"
msgid "Signup total is"
msgstr "Totalt antal anmälda är"
msgid "equal to"
msgstr "lika med"
msgid "Cancel all signups for content"
msgstr "Avbryt alla anmälningar för innehåll"
msgid "Cancel all signups for user"
msgstr "Avbryt alla anmälningar för användare"
msgid "Open signups for content"
msgstr "Öppna anmälan för innehåll"
msgid "Close signups for content"
msgstr "Stäng anmälan för innehåll"
msgid "Mark signup as attended"
msgstr "Markera anmälan som deltog"
msgid "Mark signup as not attended"
msgstr "Markera anmälan som deltog ej"
msgid ""
"Signup Rules module provides Rules integration for the Signup module. "
"To implement Rules events, navigate to administer >> rules >> "
msgstr ""
"Modulen Signup Rules tillhandahåller integrering av Rules till "
"modulen Signup. För att implementera händelser i Rules, gå till "
"\"Administrera >> Regler >>\" "
msgid "Signup Rules"
msgstr "Regler för anmälan"
msgid "Provides Rules integration for Signup module."
msgstr "Tillhandahåller integrering av Rules till modulen Signup."
msgid "User is signed up to content"
msgstr "Användare är anmäld till innehåll"
msgid "Sign up user to content"
msgstr "Anmäl användare till innehåll"
msgid ""
"Body of the email message you wish to send to all users who have "
"signed up for this content. !token_description"
msgstr ""
"Brödtext för e-postmeddelandet som du vill skicka till alla "
"användare som har anmält sig till detta innehåll. "
"!token_description"
msgid "signup_rules"
msgstr "signup_rules"
msgid "Content signup total has value"
msgstr "Totalt antal anmälda till innehåll har värde"
msgid "Load signup data"
msgstr "Ladda anmälningsdata"
msgid "Loaded signup data"
msgstr "Laddat anmälningsdata"
msgid "Send mail to signed up users"
msgstr "Skicka e-post till anmälda användare"
msgid "Successfully sent email to %limit users signed up for %title."
msgstr "Skickade e-post till %limit användare som anmält sig till %title."
msgid "Created signup data"
msgstr "Skapade anmälningsdata"
msgid "Signup form is being displayed"
msgstr "Anmälningsformulär visas"
msgid "Signup form display status"
msgstr "Visningsstatus för anmälningsformulär"
msgid "User signed up from content signup form"
msgstr "Användare anmälde sig från anmälningsformulär till innehåll"
msgid "User signed up from registration form"
msgstr "Användare anmälde sig från registreringsformulär"
msgid "Signup was marked attended"
msgstr "Anmälan markerades som deltog"
msgid "Signup was marked not attended"
msgstr "Anmälan markerades som deltog ej"
msgid "Prevent display of signup form"
msgstr "Förhindra visning av anmälningsformulär"
msgid "Signup is marked not attended"
msgstr "Anmälan är markerad som deltog ej"
msgid "User viewing content"
msgstr "Användare visar innehåll"
msgid "Send mail to"
msgstr "Skicka e-post till"
msgid "All signed up users"
msgstr "Alla anmälda användare"
msgid "Users who attended"
msgstr "Användare som deltog"
msgid "Ignore content signup status"
msgstr "Ignorera anmälningsstatus till innehåll"
msgid ""
"Sign up the user regardless of whether signups have been closed for "
"the content."
msgstr ""
"Anmäl användaren oavsett om anmälningar har stängts för "
"innehållet."
msgid "Users who did not attend"
msgstr "Användare som inte deltog"
msgid "Limit the mail to specific users signed up for this content."
msgstr ""
"Begränsa e-postmeddelandet till angivna användare som anmält sig "
"till detta innehåll."
