# Slovak translation of Signup (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Znovunastaviť predvolené hodnoty"
msgid "enabled"
msgstr "povolené"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Administer"
msgstr "Spravovať"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Closed"
msgstr "Uzavreté"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "closed"
msgstr "uzavretá"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuté"
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola prístupu"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nastavenia konfigurácie boli uložené."
msgid "none"
msgstr "žiadne"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "Open"
msgstr "Otvorené"
msgid "Small"
msgstr "Malé"
msgid "Large"
msgstr "Veľké"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Nastavenie konfigurácie bolo znovu nastavené do predvoleného stavu."
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "action"
msgstr "akcia"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Node"
msgstr "Uzol"
msgid "Expanded"
msgstr "Rozbalené"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
msgid "Start"
msgstr "Štart"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymný"
msgid "Collapsed"
msgstr "Zbalené"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Poslať mi kópiu."
msgid "open"
msgstr "otvorená"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "E-mailová adresa %mail nie je platná."
msgid "Message body"
msgstr "Telo správy"
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Odoslať potvrdenie"
msgid "Not specified"
msgstr "Neurčené"
