# Romanian translation of Signup (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvați configurația"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Resetează la valori implicite."
msgid "enabled"
msgstr "activat"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Administer"
msgstr "Administrează"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Closed"
msgstr "Închis"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "closed"
msgstr "închis"
msgid "disabled"
msgstr "dezactivat"
msgid "Access control"
msgstr "Control acces"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "view"
msgstr "afișează"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opțiunile de configurare au fost salvate."
msgid "none"
msgstr "nimic"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Open"
msgstr "Deschideți"
msgid "Small"
msgstr "Mic"
msgid "Large"
msgstr "Mare"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opţiunile de configurare au fost stabilite la valorile lor implicite."
msgid "Advanced settings"
msgstr "Setări avansate"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "action"
msgstr "acțiune"
msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandat"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "From"
msgstr "De la"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresa de e-mail"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Collapsed"
msgstr "Colapsat"
msgid "Limit"
msgstr "Limită"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Trimite-mi o copie."
msgid "open"
msgstr "deschis"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "Adresa de e-mail %mail nu este validă."
msgid "Not specified"
msgstr "Nu este specificat"
