# Occitan translation of Signup (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 23:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reïnicializar a las valors per defaut"
msgid "enabled"
msgstr "activat"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Administer"
msgstr "Administrar"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Closed"
msgstr "Tampat"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "closed"
msgstr "tampat"
msgid "disabled"
msgstr "desactivat"
msgid "Access control"
msgstr "Contraròtle d'accès"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "view"
msgstr "veire"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Las opcions de configuracion son estadas enregistradas."
msgid "none"
msgstr "pas cap"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "Open"
msgstr "Dobèrt"
msgid "Small"
msgstr "Pichon"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Las opcions de configuracion son estadas reïnicializadas a lors "
"valara per defaut."
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avançats"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "action"
msgstr "accion"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Expanded"
msgstr "Desplegat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adreça de corrièr electronic"
msgid "Medium"
msgstr "Mejan"
msgid "Send"
msgstr "Mandar"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Me mandar una còpia."
msgid "open"
msgstr "dobèrt"
msgid "\"@s\" @type"
msgstr "\"@s\" @type"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "L'adreça electronica %mail es pas valida."
