# Latvian translation of Signup (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 20:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atjaunot noklusētās vērtības"
msgid "enabled"
msgstr "iespējots"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Administer"
msgstr "Administrēt"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "Closed"
msgstr "Slēgts"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
msgid "closed"
msgstr "slēgts"
msgid "disabled"
msgstr "atspējots"
msgid "Access control"
msgstr "Piekļuves kontrole"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "view"
msgstr "skatīt"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurācijas opcijas ir saglabātas."
msgid "none"
msgstr "neviens"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "Open"
msgstr "Atvērts"
msgid "Small"
msgstr "Mazs"
msgid "Large"
msgstr "Liels"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Konfigurācijas opcijām ir atiestatītas to noklusējuma vērtības."
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "action"
msgstr "darbība"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "Node"
msgstr "Mezgls"
msgid "Expanded"
msgstr "Izvērsts"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "From"
msgstr "No"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"
msgid "login"
msgstr "pieslēgties"
msgid "Phone"
msgstr "Telefona numurs"
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"
msgid "Start"
msgstr "Sākt"
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "Limit"
msgstr "Limits"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Vēlos saņemt kopiju uz savu e-pastu."
msgid "Confirmation email"
msgstr "Apstiprinājuma e-pasts"
msgid "open"
msgstr "atvērts"
msgid "signup"
msgstr "pieteikšanās"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "Jūsu norādītā e-pasta adrese %mail nav derīga."
msgid "Sign up"
msgstr "Pieteikties"
msgid "Current signups"
msgstr "Pašreizējie pieteikumi"
msgid "Signup"
msgstr "Pieteikšanās"
msgid "Signups"
msgstr "Pieteikšanās"
msgid "Signup information"
msgstr "Pieteikšanās informācija"
msgid "Filter by signup status"
msgstr "Filtrēt pēc pieteikšanās statusa"
msgid "Signups closed for %title."
msgstr "Pieteikšanās slēgta %title."
msgid "Signups reopened for %title."
msgstr "Pieteikšanās atkārtoti atvērta %title."
msgid "Date/Time: !time"
msgstr "Datums/Laiks: !time"
msgid "Signups for @user"
msgstr "@user pieteikumi"
msgid "Invalid email address entered for signup."
msgstr "Pieteikumam ievadīta nederīga e-pasta adrese."
msgid "The email address entered belongs to a registered user."
msgstr "Ievadītā e-pasta adrese pieder reģistrētam lietotājam."
msgid "Send confirmation"
msgstr "Nosūtīt apstiprinājumu"
msgid "Reminder email"
msgstr "Atgādinājuma e-pasts"
msgid "SIGNUP INFORMATION"
msgstr "PIETEIKŠANĀS INFORMĀCIJA"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "diena"
msgstr[1] "dienas"
msgstr[2] ""
msgid "sign up for content"
msgstr "pieteikties saturam"
msgid "Signup time"
msgstr "Pieteikšanās laiks"
msgid "View signups"
msgstr "Apskatīt pieteikumus"
msgid "Signup confirmation for !node_type: !title"
msgstr "Pieteikšanās apstiprināšana !node_type: !title"
msgid "Username: !name"
msgstr "Lietotājvārds: !name"
msgid "Profile page: !url"
msgstr "Profila lapa: !url"
msgid "E-mail: !email"
msgstr "E-pasts: !email"
msgid "Signup limit reached for !title, signups closed."
msgstr "Sasniegts pietekšanās limits !title, pieteikšanās slēgta."
msgid "Signup limit reached."
msgstr "Sasniegts pieteikšanās limits."
msgid "Signup limit increased for !title, signups re-opened."
msgstr ""
"Palielināts pieteikšanās limits !title, pieteikšanās atkārtoti "
"atvērta."
msgid "Signup limit updated for !title."
msgstr "Pieteikšanās limits atjaunots !title."
msgid "Signup limit removed for !title, signups now open."
msgstr ""
"Pieteikšanās limits noņemts !title, pieteikšanās šobrīd "
"atvērta."
msgid "Signup limit removed for !title."
msgstr "Pieteikšanās limits noņemts !title."
msgid ""
"The email address entered has already been used to sign up for this "
"%node_type."
msgstr "Ievadītā e-pasta adrese jau ir izmantota, lai pieteiktos %node_type."
msgid "Message body"
msgstr "Vēstules saturs"
msgid "!user signup for '!title'"
msgstr "!user pieteicies uz '!title'"
msgid "Canceled signup @signup_id."
msgstr "Pieteikšanās atcelta @signup_id."
msgid "User %user_name does not exist."
msgstr "Lietotājs %user_name neeksistē."
msgid "Updated the e-mail address in your profile to %new_address."
msgstr "Atjaunot e-pasta adresi tavā profilā uz %new_address."
msgid "Status: Open/Closed"
msgstr "Statuss: Atvērts/Slēgts"
msgid "Signups: Administer"
msgstr "Pieteikšanās: Administrēt"
msgid "Not specified"
msgstr "Nav norādīts"
