# Romanian translation of Signup (6.x-1.0-rc6)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup (6.x-1.0-rc6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvează configuraţia"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Resetează la valori implicite."
msgid "enabled"
msgstr "activat"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Administer"
msgstr "Administrează"
msgid "Operations"
msgstr "Operaţii"
msgid "Username"
msgstr "Numele de utilizator"
msgid "Closed"
msgstr "Închis"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "closed"
msgstr "închis"
msgid "disabled"
msgstr "dezactivat"
msgid "Access control"
msgstr "Control acces"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "view"
msgstr "afişează"
msgid "Edit"
msgstr "Modifică"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acţiune nu are cale de întoarcere."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opţiunile de configurare au fost salvate."
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Open"
msgstr "Deschidere"
msgid "Small"
msgstr "Mic"
msgid "Large"
msgstr "Mare"
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opţiunile de configurare au fost stabilite la valorile lor implicite."
msgid "Advanced settings"
msgstr "Setări avansate"
msgid "<none>"
msgstr "<nimic>"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "action"
msgstr "acţiune"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandat"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "From"
msgstr "De la"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresa de e-mail"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Collapsed"
msgstr "Colapsat"
msgid "No users selected."
msgstr "Nu sunt utilizatori selectaţi."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Trimite-mi o copie."
msgid "open"
msgstr "deschis"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "Adresa de e-mail %mail nu este validă."
