# Polish translation of Signup (6.x-1.0-rc6)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup (6.x-1.0-rc6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-22 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zachowaj konfigurację"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne wartości"
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Zarządzaj"
msgid "Operations"
msgstr "Czynności"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięta"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
msgid "closed"
msgstr "zamknięta"
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
msgid "view"
msgstr "pokaż"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Open"
msgstr "Otwarty"
msgid "Small"
msgstr "Małe"
msgid "Large"
msgstr "Duże"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Przywrócone zostały domyślne ustawienia."
msgid "Advanced settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia"
msgid "<none>"
msgstr "<brak>"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "action"
msgstr "działanie"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
msgid "Expanded"
msgstr "Rozwinięte"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruj"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adres e-mail"
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
msgid "Start"
msgstr "Początek"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Collapsed"
msgstr "Zwinięte"
msgid "No users selected."
msgstr "Nie wybrano użytkowników."
msgid "Limit"
msgstr "Ograniczenie"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Prześlij mi kopię."
msgid "open"
msgstr "trwa"
msgid "<None>"
msgstr "Brak"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "Podany adres e-mail %mail jest nieprawidłowy."
msgid "Signup"
msgstr "Rejestracja"
msgid "Validate user has access to the node"
msgstr "Sprawdzaj, czy użytkownik ma dostęp do segmentu"
