# Indonesian translation of Signup (6.x-1.0-rc6)
# Copyright (c) 2011 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup (6.x-1.0-rc6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-15 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Kembalikan ke standar"
msgid "enabled"
msgstr "diaktifkan"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Kelola"
msgid "Operations"
msgstr "Perintah"
msgid "Username"
msgstr "Nama anggota"
msgid "Closed"
msgstr "Ditutup"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Subject"
msgstr "Subyek"
msgid "closed"
msgstr "ditutup"
msgid "disabled"
msgstr "nonaktif"
msgid "Access control"
msgstr "Kendali akses"
msgid "Disabled"
msgstr "Non-aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "view"
msgstr "lihat"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Perintah ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsi konfigurasi sudah disimpan."
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Update"
msgstr "Mutakhirkan"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
msgid "Add"
msgstr "Tambahkan"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opsi konfigurasi sudah dikembalikan ke nilai standarnya."
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan lanjutan"
msgid "User"
msgstr "Anggota"
msgid "action"
msgstr "perintah"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Expanded"
msgstr "Dikembangkan"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "From"
msgstr "Dari"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "E-mail address"
msgstr "Alamat email"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "No users selected."
msgstr "Tidak ada anggota yang dipilih."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Kirim salinan ke alamat email anda."
msgid "open"
msgstr "terbuka"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "Alamat email %mail tidak benar."
