# Hebrew translation of Signup (6.x-1.0-rc6)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup (6.x-1.0-rc6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-13 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמור תצורה"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "חזרה להגדרות ברירת המחדל"
msgid "enabled"
msgstr "פעיל"
msgid "Status"
msgstr "מצב"
msgid "Administer"
msgstr "ניהול"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Username"
msgstr "כינוי"
msgid "Closed"
msgstr "סגור"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
msgid "closed"
msgstr "סגור"
msgid "disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"
msgid "Enabled"
msgstr "זמין"
msgid "view"
msgstr "הצג"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו."
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Update"
msgstr "עדכן"
msgid "Open"
msgstr "פתח"
msgid "Small"
msgstr "קטן"
msgid "Large"
msgstr "גדול"
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "אפשרויות התצורה הוחזרו למצבן ההתחלתי."
msgid "Advanced settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות"
msgid "<none>"
msgstr "<ללא>"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "action"
msgstr "פעולה"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "Expanded"
msgstr "מורחב"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "From"
msgstr "מ"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "E-mail address"
msgstr "כתובת דואר אלקטרוני"
msgid "Medium"
msgstr "אמצעי"
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
msgid "Send"
msgstr "שלח"
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Collapsed"
msgstr "מכווץ"
msgid "No users selected."
msgstr "לא נבחרו משתמשים."
msgid "Limit"
msgstr "גבול"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "שלח לי עותק."
msgid "open"
msgstr "פתוח"
msgid "<None>"
msgstr "<ללא>"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני אינה תקינה."
msgid "Signup"
msgstr "הרשם"
msgid "Validate user has access to the node"
msgstr "ודא כי יש למשתמש גישה לפריט התוכן"
