# Catalan translation of Signup (6.x-1.0-rc6)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup (6.x-1.0-rc6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 16:00+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reinicialitza als valors predeterminats"
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Administer"
msgstr "Administra"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "closed"
msgstr "tancat"
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
msgid "Access control"
msgstr "Control d'accés"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "register"
msgstr "registreu-vos"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "S'han desat les opcions de configuració."
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"S'han establert les opcions de configuració als seus valors "
"predeterminats."
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuració avançada"
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "action"
msgstr "acció"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandit"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Start"
msgstr "Inici"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "Collapsed"
msgstr "Plegat"
msgid "No users selected."
msgstr "No s'ha seleccionat cap usuari"
msgid "Limit"
msgstr "Límit"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Envieu-vos una còpia"
msgid "open"
msgstr "obert"
msgid "<None>"
msgstr "<Cap>"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "L'adreça de correu %mail no és vàlida."
msgid "Validate user has access to the node"
msgstr "Valida que l'usuari tingui accés al node"
