# Polish translation of Signup (6.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup (6.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-22 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zachowaj konfigurację"
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Zarządzaj"
msgid "Operations"
msgstr "Czynności"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięta"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
msgid "closed"
msgstr "zamknięta"
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
msgid "view"
msgstr "pokaż"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Open"
msgstr "Otwarty"
msgid "Small"
msgstr "Małe"
msgid "Large"
msgstr "Duże"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Node type"
msgstr "Rodzaj segmentu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia"
msgid "<none>"
msgstr "<brak>"
msgid "Total"
msgstr "Razem"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "action"
msgstr "działanie"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
msgid "Expanded"
msgstr "Rozwinięte"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruj"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adres e-mail"
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
msgid "Start"
msgstr "Początek"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Collapsed"
msgstr "Zwinięte"
msgid "No users selected."
msgstr "Nie wybrano użytkowników."
msgid "Limit"
msgstr "Ograniczenie"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Prześlij mi kopię."
msgid "open"
msgstr "trwa"
msgid "<None>"
msgstr "Brak"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "Podany adres e-mail %mail jest nieprawidłowy."
msgid "Signup"
msgstr "Rejestracja"
msgid "Validate user has access to the node"
msgstr "Sprawdzaj, czy użytkownik ma dostęp do segmentu"
