# Welsh translation of Signup (6.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup (6.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 03:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Save configuration"
msgstr "Cadw ffurfweddiad"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Administer"
msgstr "Gweinyddwr"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Closed"
msgstr "Ar gau"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Subject"
msgstr "Testun"
msgid "closed"
msgstr "wedi cau"
msgid "disabled"
msgstr "analluog"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "view"
msgstr "gweld"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "Open"
msgstr "Ar agor"
msgid "Small"
msgstr "Bach"
msgid "Large"
msgstr "Mawr"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "Node type"
msgstr "Math o nod"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gosodiadau uwch"
msgid "<none>"
msgstr "<dim>"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "action"
msgstr "gweithred"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Expanded"
msgstr "Wedi ehangu"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "From"
msgstr "Gan"
msgid "Filter"
msgstr "Hidlydd"
msgid "E-mail address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost"
msgid "Medium"
msgstr "Canolig"
msgid "Send"
msgstr "Anfon"
msgid "Start"
msgstr "Dechrau"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anhysbys"
msgid "Collapsed"
msgstr "Wedi cwympo"
msgid "No users selected."
msgstr "Dim defnyddwyr wedi eu dewis."
msgid "Limit"
msgstr "Terfyn"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Gyrru copi i chi eich hunain."
msgid "open"
msgstr "ar agor"
msgid "<None>"
msgstr "<Dim>"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "Nid yw e-bost %mail yn ddilys."
msgid "Validate user has access to the node"
msgstr "Dilysu defnyddiwr sydd gyda mynediad at y nod"
