# Romanian translation of Signup (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 05:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvează configuraţia"
msgid "enabled"
msgstr "activat"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Administer"
msgstr "Administrează"
msgid "Operations"
msgstr "Operaţii"
msgid "Username"
msgstr "Numele de utilizator"
msgid "Closed"
msgstr "Închis"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "closed"
msgstr "închis"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
msgid "Access control"
msgstr "Control acces"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "view"
msgstr "afişează"
msgid "Edit"
msgstr "Modifică"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acţiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Open"
msgstr "Deschidere"
msgid "Small"
msgstr "Mic"
msgid "Large"
msgstr "Mare"
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
msgid "Node type"
msgstr "Tip nod"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Setări avansate"
msgid "<none>"
msgstr "<nimic>"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "action"
msgstr "acţiune"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandat"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "From"
msgstr "De la"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresa de e-mail"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
msgid "Save changes"
msgstr "Salvare schimbări"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Collapsed"
msgstr "Colapsat"
msgid "No users selected."
msgstr "Nu sunt utilizatori selectaţi."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Trimite-mi o copie."
msgid "open"
msgstr "deschis"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "Adresa de e-mail %mail nu este validă."
