# Portuguese, Portugal translation of Signup (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-08 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "enabled"
msgstr "activo"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Administer"
msgstr "Administrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
msgid "Closed"
msgstr "Encerrada"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "closed"
msgstr "encerrada"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Access control"
msgstr "Controlo de acessos"
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acção não pode ser desfeita."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Node type"
msgstr "Tipo de nó"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Definições avançadas"
msgid "<none>"
msgstr "<nenhum>"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "action"
msgstr "acção"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Node"
msgstr "Nó"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
msgid "login"
msgstr "iniciar sessão"
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar alterações"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Collapsed"
msgstr "Recolhido"
msgid "No users selected."
msgstr "Não existem utilizadores seleccionados."
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Enviar-me uma cópia."
msgid "open"
msgstr "aberta"
msgid "<None>"
msgstr "<Nenhum>"
msgid "\"@s\" @type"
msgstr "\"@s\" @type"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "O email %mail é inválido."
