# Dutch translation of ShURLy (6.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ShURLy (6.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruiker-ID"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Clicks"
msgstr "Klikken"
msgid "Created date"
msgstr "Aanmaakdatum"
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
msgid "API key"
msgstr "API sleutel"
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ongeldige URL"
msgid "deactivated"
msgstr "gedeactiveerd"
msgid "test"
msgstr "test"
msgid "copy"
msgstr "kopieer"
msgid "Text to display"
msgstr "Te tonen tekst"
msgid "Current user"
msgstr "Huidige gebruiker"
msgid "Filter the view to the currently logged in user."
msgstr "Filter de view voor de gebruiker die op dit moment is ingelogd."
msgid "Short URL"
msgstr "Korte URL"
msgid "Custom URL"
msgstr "Aangepaste URL"
msgid "Timestamp of the event."
msgstr "Tijdstip van de gebeurtenis."
msgid "Create URL"
msgstr "URL aanmaken"
msgid "Test URL"
msgstr "Test URL"
msgid "Short URL form"
msgstr "Korte URL formulier"
msgid "ShURLy bookmarklet"
msgstr "ShURLy bookmarklet"
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"
msgid "Are you sure you want to delete and deactivate this URL?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze URL wilt verwijderen en deactiveren?"
msgid ""
"You are about to deactivate the link which redirects to %url. Once "
"this item is deleted, you will not be able to create another link with "
"the same short URL."
msgstr ""
"U staat op het punt om de link die doorverwijst naar %url uit te "
"schakelen. Zodra dit item wordt verwijderd, zult u niet meer in staat "
"zijn om een andere link met dezelfde korte URL te maken."
msgid "URL has been deactivated"
msgstr "URL is gedeactiveerd"
msgid "Enter a long URL to make short"
msgstr "Voer een lange URL in om kort te maken"
msgid "Your short URL: "
msgstr "Uw korte URL: "
msgid "Create a Twitter message with this URL"
msgstr "Maak een Twitter bericht met deze URL"
msgid "Please enter a web URL"
msgstr "Voer een website URL in"
msgid "Short URL contains unallowed characters"
msgstr "Korte URL bevat ongeoorloofde tekens"
msgid "This short URL has already been used"
msgstr "Deze korte URL is al gebruikt"
msgid "This custom URL is reserved. Please choose another."
msgstr "Deze aangepaste url is gereserveerd. Kies a.u.b. een andere."
msgid ""
"Limit requests by IP address. Leave blank for no rate limiting.<br "
"/><strong>Note:</strong> Only roles with the 'Create short URLs' "
"permission are listed here. Change that permission <a "
"href=\"!url\">here</a>."
msgstr ""
"Beperk verzoeken per IP adres. Laat leeg voor geen limiet.<br "
"/><strong>Opmerking:</strong>Alleen rollen met het 'Maak korte URLs' "
"toegangsrecht worden hier getoond. Pas dat toegangsrecht <a "
"href=\"!url\">hier</a> aan."
msgid "requests"
msgstr "verzoeken"
msgid "within"
msgstr "binnen"
msgid ""
"Order of this role when considering a user with multiple roles. A "
"user's lightest role will take precedence."
msgstr ""
"Volgorde van deze rol wanneer het gaat om gebruikers met meerdere "
"rollen. De lichtste rol van de gebruiker krijgt voorrang."
msgid "Invalid long URL."
msgstr "Ongeldige lange URL."
msgid "Existing short URL."
msgstr "Bestaande korte URL."
msgid "Unknown database error."
msgstr "Onbekende database fout."
msgid "Administer short URLs"
msgstr "Beheer korte URLs"
msgid "URL redirects for the Shurly module"
msgstr "URL verwijzingen voor de Shurly module"
msgid "unique redirect id"
msgstr "unieke verwijzings id"
msgid "user id of owner"
msgstr "gebruikers id van de eigenaar"
msgid "source path"
msgstr "bron pad"
msgid "redirect URL"
msgstr "verwijs URL"
msgid "datestamp of creation"
msgstr "datumstempel van aanmaken"
msgid "usage count"
msgstr "aantal keren gebruikt"
msgid "datestamp of last use"
msgstr "datumstempel van laatste gebruik"
msgid "flag for custom path"
msgstr "aanmerken voor aangepast pad"
msgid "allows links to be deactivated"
msgstr "sta toe dat links gedeactiveerd worden"
msgid "administer short URL services"
msgstr "Beheren van korte URL diensten"
msgid "ShURLy Service"
msgstr "ShURLy Dienst"
msgid "Provides web services for the ShURLy module."
msgstr "Biedt webdiensten voor de ShURLy module."
msgid "Shurly"
msgstr "Shurly"
msgid "Short URLs"
msgstr "Korte URLs"
msgid "Shurly shortened URLs."
msgstr "Shurly verkorte URLs"
msgid "ID of user who created the link."
msgstr "ID van de gebruiker die de link heeft aangemaakt."
msgid "Long URL"
msgstr "Lange URL"
msgid "The date/time the link was created."
msgstr "De datum/tijd waarop de link is aangemaakt."
msgid "Number of times this link has been followed."
msgstr "Aantal keren dat deze link gevolgd is."
msgid "Last used date"
msgstr "Datum van laatste keer gebruikt"
msgid "The last date/time the link was used."
msgstr "De laatste datum/tijd dat de link is gebruikt."
msgid "Boolean flag set for custom short URLs entered by user."
msgstr ""
"Boolean vlag gezet voor aangepaste korte URLs ingevoerd door de "
"gebruiker."
msgid "Is this link active or has it been deactivated?"
msgstr "Is deze link actief of is hij gedeactiveerd?"
msgid "Link to delete the URL"
msgstr "Link om de URL te verwijderen"
msgid "Output only the short path"
msgstr "Geef alleen het korte pad weer"
msgid "Output as link"
msgstr "Weergeven als link"
msgid ""
"Wrap output with a link to the short URL. Use <em>Output this field as "
"a link</em> above for more complex options."
msgstr ""
"Wikkel het resultaat in een link naar de korte URL. Gebruik "
"<em>Weergeven als link</em> hierboven voor complexere opties."
msgid "Shrink it!"
msgstr "Verklein het!"
