# Russian translation of Shoutbox (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2018 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shoutbox (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-10 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки отображения"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "This module enables you to display a shoutbox."
msgstr "Этот модуль подключает чата"
msgid "View Shouts"
msgstr "Просмотр сообщений"
msgid "Shoutbox"
msgstr "Чат"
msgid "Settings for displaying and deleting shouts"
msgstr "Настройка показа и удаления сообщений"
msgid "Edit Shout"
msgstr "Редактировать сообщение"
msgid "Delete Shout"
msgstr "Удалить сообщение"
msgid "Publish Shout"
msgstr "Опубликовать сообщение"
msgid "Unpublish Shout"
msgstr "Не публиковать сообщение"
msgid "Post newest shouts on top"
msgstr "Показывать новые сообщения сверху"
msgid "When checked, new shouts will appear on the top instead of the bottom."
msgstr ""
"Если установлено, новые сообшения "
"будут появляться сверху"
msgid "Time Settings"
msgstr "Установка времени"
msgid "Auto refresh (in seconds)"
msgstr "Автообновление (в сек)"
msgid ""
"Shoutbox can be set to automatically refresh every x number of "
"seconds.  Set to 0 to turn off the auto refresh (default)."
msgstr ""
"В чате можно настроить время "
"автообновления через определенные "
"промежутки времени в сек.  Установите 0 "
"для отключения автообновления (по "
"умолчанию)."
msgid ""
"Number of minutes for which anonymous users may edit or delete their "
"own posts"
msgstr ""
"Количество минут, в течение которых "
"анонимные пользователи могут "
"редактировать/удалять свои сообщения"
msgid ""
"Number of minutes for which registered users may edit or delete their "
"own posts"
msgstr ""
"Количество минут, в течение которых "
"зарегистрированные пользователи "
"могут редактировать/удалять свои "
"сообщения"
msgid "Number of days after which shouts will be purged from the database"
msgstr ""
"Число дней после которых будет "
"произведена чистка сообщений из базы"
msgid ""
"Shouts will be permanently deleted after the number of days specified. "
" Shouts will never expire when this is set to zero."
msgstr ""
"Сообщения будут безвозвратно удалены "
"после указанного количества дней. "
"Сообщения не будут удаляться если "
"установлен ноль."
msgid "Shout"
msgstr "Крикнуть"
msgid "Moderation Status"
msgstr "Статус модерации"
msgid "Are you sure you want to delete this shout?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить это "
"сообщение?"
msgid "Are you sure you want to publish this shout?"
msgstr ""
"Вы уверены в желании опубликовать это "
"сообщение?"
msgid "Are you sure you want to unpublish this shout?"
msgstr ""
"Вы хотите снять с публикации это "
"сообщение?"
msgid ""
"Your shout has been submitted for approval by a moderator. Others will "
"not see this shout until it is approved."
msgstr ""
"Ваше сообщение было представлено для "
"проверки модератором. "
"Другиепользователи не увидят это "
"сообщение до его проверки"
msgid "Your shout has been submitted."
msgstr "Ваше сообщение отправлено."
msgid "Your shout has been saved."
msgstr "Ваше сообщение сохранено."
msgid "Your shout was deleted."
msgstr "Ваше сообщение удалено."
msgid "Default values are not acceptable"
msgstr "Первоначальное значение неприемлимо"
msgid "There are no shouts to view."
msgstr "Нет сообщений для просмотра."
msgid "Shoutbox Input Format"
msgstr "Формат ввода Чата"
msgid "The shout was published."
msgstr "Сообщение опубликовано."
msgid "The shout was unpublished."
msgstr "Сообщение не опубликовано."
msgid "post shouts"
msgstr "размещать сообщения"
msgid "administer shoutbox"
msgstr "Администрировать \"чат\""
msgid "moderate shoutbox"
msgstr "модерировать \"чат\""
msgid "post shouts without approval"
msgstr "размещать сообщения без проверки"
msgid "delete own shouts"
msgstr "удалять собственные сообщения"
msgid "edit own shouts"
msgstr "редактировать собственные сообщения"
msgid "(This shout is waiting for approval by a moderator.)"
msgstr "(Это сообщение ожидает модерации)"
msgid "A table containing the shoutbox posts."
msgstr "Таблица содержащая сообщения Чата"
msgid "The primary identifier for the shout post."
msgstr "Первичный ID сообщения КРИЧАЛКИ"
msgid "The primary identifier for the shout post author."
msgstr "Первичный ID автора сообщения"
msgid "The author's nickname."
msgstr "Ник автора"
msgid "The shout post."
msgstr "Сообщение КРИЧАЛКИ"
msgid "The moderation id."
msgstr "ID модератора"
msgid "Creation date."
msgstr "Дата создания"
msgid "Last updated date."
msgstr "Последнее время обновления"
msgid "The hostname where the post originated."
msgstr "Имя хоста первоисточника сообщения"
msgid "Session id of the current session."
msgstr "ID текущей сессии"
msgid "You must enter a message."
msgstr "Вам нужно ввести сообщение."
msgid "Shout box"
msgstr "Мини-чат"
msgid "Enter message"
msgstr "Введите сообщение"
msgid "You're not permitted to post shouts."
msgstr ""
"Вы не имеете разрешения отправлять "
"сообщения."
msgid "All shouts"
msgstr "Все сообщения"
msgid "Number of posts to show in the block"
msgstr ""
"Количество сообщений, отображаемых в "
"блоке"
msgid "Set the number of shoutbox posts to show in the block."
msgstr ""
"Установка количества сообщений для "
"показа в блоке."
msgid "Number of posts to show on the page"
msgstr ""
"Количество сообщений, для показа на "
"странице"
msgid "Set the number of shoutbox posts to show on the page."
msgstr ""
"Установка количества сообщений для "
"показа на странице."
msgid "Use profile field for user name"
msgstr ""
"Использовать поле профиля для имени "
"пользователя"
msgid "Select an existing custom profile field to use as the user name."
msgstr ""
"Выберите существующее поле профиля "
"для использования в качестве имени "
"пользователя."
msgid ""
"Checking this will ignore the input format selected below, and escape "
"all HTML from the shouts."
msgstr ""
"Выбор этого позволит игнорировать "
"выбор формата ввода ниже и "
"экранировать все HTML в сообщении."
msgid "Shoutbox length must be numeric"
msgstr "Длина сообщения должна быть числом"
msgid "Refresh setting must be a numeric value"
msgstr ""
"Настройки обновления страницы должны "
"быть числом"
msgid "Anonymous timeout setting must be a numeric value"
msgstr ""
"Тайм-аут для анонимных пользователей "
"должен быть числом"
msgid "Registered timeout setting must be a numeric value"
msgstr ""
"Тайм-аут для зарегистрированных "
"пользователей должен быть числом"
msgid "Expiration setting must be a numeric value"
msgstr ""
"Установки ограничения времени должны "
"быть числовыми значениями"
msgid "view shouts"
msgstr "просмотр сообщений"
msgid "This module enables you to display a shoutbox block and page."
msgstr ""
"Этот модуль позволяет вам отображать "
"блок кричалки на странице"
msgid "Invalid argument supplied."
msgstr "Неверный аргумент."
msgid "The group does not exist"
msgstr "Группа не существует"
msgid "Only group members may post here."
msgstr ""
"Только члены группы могут публиковать "
"сообщения"
msgid "administer shoutbox_group"
msgstr "управление shoutbox_group"
msgid "post shouts in all groups"
msgstr "отправить сообщение во все группы"
msgid "A dedicated shoutbox page for group shouts."
msgstr ""
"Страница, посвящённая групповым "
"сообщениям."
msgid "Javascript callback for shout updates."
msgstr ""
"Javascript обратного вызова для обновлений "
"сообщений."
