# French translation of Shared Edit (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shared Edit (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-11 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "locked"
msgstr "verrouillé"
msgid "Please enter a valid username."
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide."
msgid "Edit Access"
msgstr "Modifier l'accès"
msgid "shared_edit"
msgstr "shared_edit"
msgid "The user %uid could not be given edit access to node %nid."
msgstr ""
"L'utilisateur %uid ne peut pas avoir les droits d'accès au nœud "
"%nid."
msgid ""
"The user %uid could not be given edit access to node %nid. Either the "
"user does not have access or shared edit is not enabled on this node "
"type."
msgstr ""
"L'utilisateur %uid ne peut avoir les droits d'accès au nœud %nid. "
"Soit l'utilisateur n'a pas l'accès ou Shared Edite n'est pas activé "
"sur ce type de nœud."
msgid "The user %uid could not have edit access removed from node %nid."
msgstr ""
"L'utilisateur %uid n'a pas les droits de suppression sur le nœud "
"%nid."
msgid "The users with shared edit access on node %nid could not be removed."
msgstr ""
"Les utilisateurs avec droits d'accès sur le nœud %nid ne peuvent "
"être supprimés."
msgid "Add access"
msgstr "Ajouter l'accès"
msgid "The username is already the content owner."
msgstr "Le nom utilisateur est déjà le propriétaire du contenu."
msgid "The username already has edit access to the content."
msgstr "Le nom utilisateur possède déjà les droits d'accès au contenu."
msgid ""
"The user %user could not be added. Please see a website administrator "
"for more details."
msgstr ""
"L'utilisateur %user ne peut être ajouté. SVP demander à votre "
"administrateur pour plus de détails."
msgid ""
"The user %user could not be removed. Please see a website "
"administrator for more details."
msgstr ""
"L'utilisateur %user ne peut être retiré. SVP demander à votre "
"administrateur pour plus de détails."
msgid "Allow shared edit on this node type."
msgstr "Autoriser Shared Edit sur ce type de nœud."
msgid "Share node edit access"
msgstr "Partager droits accès au nœud"
msgid "Remove Access"
msgstr "Retirer l'accès"
msgid "Shared Edit"
msgstr "Shared Edit"
msgid "Choose a list of users who can edit a node."
msgstr "Choisir une liste d'utilisateurs qui pourront modifier un nœud."
