# Portuguese, Brazil translation of Shadowbox (6.x-3.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shadowbox (6.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerias"
msgid "Installed correctly"
msgstr "Instalado corretamente"
msgid "Node title"
msgstr "Título do node"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Title text"
msgstr "Texto do título"
msgid "Enable Shadowbox"
msgstr "Habilitar Shadowbox"
msgid ""
"Shadowbox is highly configurable, but can also be used with little to "
"no configuration at all. The following options may be used to "
"configure Shadowbox on a site-wide basis."
msgstr ""
"O Shadowbox é altamente configurável, mas também pode ser usado com "
"pouca ou nenhuma configuração. As seguintes opções podem ser "
"usadas como base para configurar o Shadowbox para todo o site."
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
msgid "Enable animation"
msgstr "Ativar animação"
msgid "Animation sequence"
msgstr "Seqüência de animação"
msgid "The animation sequence to use when resizing Shadowbox."
msgstr ""
"A seqüência de animação a ser usada quando o Shadowbox for "
"redimensionado."
msgid "Width then height"
msgstr "Largura seguida da Altura"
msgid "Height then width"
msgstr "Altura seguida da Largura"
msgid "Simultaneously"
msgstr "Simultaneamente"
msgid "Resize duration"
msgstr "Duração do redimencionamento"
msgid "The duration (in seconds) of the resizing animations."
msgstr "A duração (em segundos) das animações de redimensionamento."
msgid "Fade duration"
msgstr "Duração do fade"
msgid "Initial height"
msgstr "Altura inicial"
msgid "Initial width"
msgstr "Largura inicial"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
msgid "Drag"
msgstr "Arrastar"
msgid "You must enter a number between 0 and 10."
msgstr "Você deve informar um número entre 0 e 10."
msgid "You must enter a number."
msgstr "Você precisa digitar um número."
msgid "You must enter a decimal number between 0 and 1."
msgstr "Você deve informar um número decimal entre 0 e 1."
msgid "You must enter a number between 0 and 200."
msgstr "Você deve informar um número entre 0 e 200."
msgid "Shadowbox"
msgstr "Shadowbox"
msgid "Configure the settings for Shadowbox."
msgstr "Configurar as definições para o Shadowbox."
msgid "Check this box to enable Shadowbox for the entire site."
msgstr "Marque esta opção para habilitar o Shadowbox em todo o site."
msgid "Page specific activation settings"
msgstr "Configurações de ativação para página específica"
msgid "Enable Shadowbox on specific pages"
msgstr "Habilitar o Shadowbox em páginas específicas"
msgid ""
"Set this false to disable all fancy animations (except fades). This "
"can improve the overall effect on computers with poor performance."
msgstr ""
"Marque falso para desativar todas as animações sofisticadas (exceto "
"fades). Isso pode melhorar o efeito geral em computadores com um "
"desempenho ruim."
msgid "Enable fading animations"
msgstr "Ativar animações de fading"
msgid "Set this false to disable all fading animations."
msgstr "Marque falso para desativar todas as animações de fading."
msgid "Shadowbox location"
msgstr "Localização do Shadowbox"
msgid "Enable on every page except the listed pages."
msgstr "Habilitar em todas as páginas, exceto as páginas listadas."
msgid "Enable on only the listed pages."
msgstr "Habilitar somente nas páginas listadas."
msgid ""
"Enable if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Exibir somente se o código PHP a seguir retornar <code>TRUE</code> "
"(modo PHP, uso avançado)."
msgid "Shadowbox options"
msgstr "Opções do Shadowbox"
