# Ukrainian translation of Services (6.x-3.4-rc1)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (6.x-3.4-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-24 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "користувач"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
"Неправильне ім'я користувача чи "
"пароль."
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "read more"
msgstr "детальніше"
msgid "action"
msgstr "дія"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Сеанс для користувача %name завершено."
msgid "Create new account"
msgstr "Реєстрація"
msgid "Authentication"
msgstr "Автентифікація"
msgid "Relationships"
msgstr "Зв'язки"
msgid "Index"
msgstr "Індекс"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "services"
msgstr "Сервіси:"
msgid "Services"
msgstr "Служби"
msgid "Expand"
msgstr "Розкрити"
msgid "Alias"
msgstr "Синонім"
msgid "relationship"
msgstr "зв’язок"
msgid ""
"Visit the <a href=\"@handbook_url\">Services Handbook</a> for help and "
"information."
msgstr ""
"Відвідайте <a href=\"@handbook_url\">Підручник "
"Служб</a> для допомоги та додаткової "
"інформації."
msgid "Retrieve"
msgstr "Отримати"
msgid "REST Server"
msgstr "Сервер REST"
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
msgid "save file information"
msgstr "зберегти інформацію про файл"
msgid "Collapse"
msgstr "Згорнути"
msgid "Your authentication options have been saved."
msgstr ""
"Ваші параметри аутентифікації "
"збережено."
msgid "Endpoint"
msgstr "Кінцева точка"
msgid "No description is available"
msgstr "Немає жодного опису"
msgid "Edit Authentication"
msgstr "Редагувати авторизацію"
msgid ""
"The endpoint name can only consist of lowercase letters, underscores, "
"and numbers."
msgstr ""
"Назва кінцевої точки повинна містити "
"тільки малі латинські літери, цифри і "
"символи підкреслення."
