# Ukrainian translation of Services (6.x-3.2)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (6.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-24 01:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "користувач"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
"Неправильне ім'я користувача чи "
"пароль."
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "read more"
msgstr "детальніше"
msgid "action"
msgstr "дія"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Сеанс для користувача %name завершено."
msgid "Create new account"
msgstr "Реєстрація"
msgid "Authentication"
msgstr "Автентифікація"
msgid "Relationships"
msgstr "Зв'язки"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"Ім’я користувача %name не було "
"активоване або є заблокованим."
msgid "Index"
msgstr "Індекс"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "services"
msgstr "Сервіси:"
msgid "Services"
msgstr "Служби"
msgid "Expand"
msgstr "Розкрити"
msgid "Alias"
msgstr "Синонім"
msgid "relationship"
msgstr "зв’язок"
msgid ""
"Visit the <a href=\"@handbook_url\">Services Handbook</a> for help and "
"information."
msgstr ""
"Відвідайте <a href=\"@handbook_url\">Підручник "
"Служб</a> для допомоги та додаткової "
"інформації."
msgid "Retrieve"
msgstr "Отримати"
msgid "REST Server"
msgstr "Сервер REST"
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
msgid ""
"The upload directory %directory for the file field !name could not be "
"created or is not accessible. A newly uploaded file could not be saved "
"in this directory as a consequence, and the upload was canceled."
msgstr ""
"Неможливо створити або немає доступу "
"до каталогу відвантажень %directory "
"файлового поля !name. В цьому каталозі "
"неможливо зберегти щойно "
"відвантажений файл і внаслідок цього "
"відвантаження відмінено."
msgid "save file information"
msgstr "зберегти інформацію про файл"
msgid "Collapse"
msgstr "Згорнути"
msgid "Your authentication options have been saved."
msgstr ""
"Ваші параметри аутентифікації "
"збережено."
msgid "Endpoint"
msgstr "Кінцева точка"
msgid "Save file information"
msgstr "Зберегти інформацію про файл"
msgid "Access denied for user @user"
msgstr ""
"Користувачеві @user відмовлено в "
"доступі"
msgid "No description is available"
msgstr "Немає жодного опису"
msgid "Edit Authentication"
msgstr "Редагувати авторизацію"
msgid ""
"The endpoint name can only consist of lowercase letters, underscores, "
"and numbers."
msgstr ""
"Назва кінцевої точки повинна містити "
"тільки малі латинські літери, цифри і "
"символи підкреслення."
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Виникла невідома помилка"
