# Russian translation of Services (6.x-3.2)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (6.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "пользователь"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "read more"
msgstr "подробнее"
msgid "action"
msgstr "действие"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Для %name сессия закрыта."
msgid "Create new account"
msgstr "Регистрация"
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
msgid "Relationships"
msgstr "Связи"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"Имя пользователя %name не активировано "
"или заблокировано."
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "Services"
msgstr "Службы"
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"
msgid "Alias"
msgstr "Синоним"
msgid "relationship"
msgstr "зависимость"
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
msgid ""
"The upload directory %directory for the file field !name could not be "
"created or is not accessible. A newly uploaded file could not be saved "
"in this directory as a consequence, and the upload was canceled."
msgstr ""
"Каталог отгрузки %directory для поля файла "
"!name невозможно создать или к нему нет "
"доступа. Поэтому недавно загруженные "
"файлы не могут быть сохранены в данном "
"каталоге и отгрузка отменена."
msgid "Collapse"
msgstr "Свернуть"
msgid "Edit Authentication"
msgstr "Редактировать Авторизацию"
msgid ""
"The endpoint name can only consist of lowercase letters, underscores, "
"and numbers."
msgstr ""
"Имя конечной точки должно содержать "
"только строчные латинские буквы, "
"цифры и знак подчёркивания."
