# Dutch translation of Services (6.x-3.2)
# Copyright (c) 2016 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (6.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord."
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Resources"
msgstr "Bronnen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "read more"
msgstr "lees verder"
msgid "action"
msgstr "actie"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Sessie gesloten voor %name."
msgid "Edit Server"
msgstr "Server bewerken"
msgid "Services - servers"
msgstr "Services - servers"
msgid "Create new account"
msgstr "Nieuw account aanmaken"
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
msgid "Relationships"
msgstr "Relaties"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "De gebruikersnaam %name is nog niet geactiveerd of is geblokkeerd."
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
msgid "Expand"
msgstr "Uitklappen"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "XMLRPC Server"
msgstr "XMLRPC-server"
msgid "User is not logged in."
msgstr "Gebruiker is niet ingelogd."
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"
msgid "REST Server"
msgstr "REST-server"
msgid "Resource"
msgstr "Bron"
msgid "Provides an REST server."
msgstr "Biedt een REST-server."
msgid "xCal and iCal formats"
msgstr "xCal- en iCal-indelingen"
msgid ""
"The upload directory %directory for the file field !name could not be "
"created or is not accessible. A newly uploaded file could not be saved "
"in this directory as a consequence, and the upload was canceled."
msgstr ""
"De upload-map %directory voor het bestandsveld !name kan niet worden "
"aangemaakt of is niet toegankelijk. Een nieuw geüpload bestand kon "
"daardoor niet worden bewaard in deze map. De upload werd geannuleerd."
msgid "Collapse"
msgstr "Inklappen"
msgid "Administer services"
msgstr "Diensten beheren"
msgid "Get any binary files"
msgstr "Alle binaire bestanden verkrijgen"
msgid "Get own binary files"
msgstr "Eigen binaire bestanden verkrijgen"
msgid "Save file information"
msgstr "Bestandsinformatie opslaan"
msgid "Get a system variable"
msgstr "Systeemvariabele verkrijgen"
msgid "No resourcess to display."
msgstr "Geen bronnen om weer te geven."
msgid "Access denied for user @user"
msgstr "Toegang geweigerd voor gebruiker @user"
msgid "Endpoints"
msgstr "Eindpunten"
msgid "Invalid login attempt for %username."
msgstr "Ongeldige inlogpoging voor %username."
msgid "Provides a XMLRPC server."
msgstr "Biedt een XMLRPC-server."
msgid "results: <pre>@results</pre>"
msgstr "resultaten: <pre>@results</pre>"
msgid "Failed to upload file. @upload"
msgstr "Bestand uploaden mistlukt. @upload"
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden"
msgid "Line @line, Col @column: @message"
msgstr "Regel @line, kolom @column: @message"
