# Ukrainian translation of Services (6.x-3.0-unstable3)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (6.x-3.0-unstable3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-24 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "user"
msgstr "користувач"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
"Неправильне ім'я користувача чи "
"пароль."
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "read more"
msgstr "детальніше"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Зміни були успішно збережені."
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Сеанс для користувача %name завершено."
msgid "Revert"
msgstr "Відновити"
msgid "Create new account"
msgstr "Реєстрація"
msgid "Authentication"
msgstr "Автентифікація"
msgid "Storage"
msgstr "Сховище"
msgid "Index"
msgstr "Індекс"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "Services"
msgstr "Служби"
msgid "Alias"
msgstr "Синонім"
msgid "Save and proceed"
msgstr "Зберегти і продовжити"
msgid ""
"Visit the <a href=\"@handbook_url\">Services Handbook</a> for help and "
"information."
msgstr ""
"Відвідайте <a href=\"@handbook_url\">Підручник "
"Служб</a> для допомоги та додаткової "
"інформації."
msgid "Retrieve"
msgstr "Отримати"
msgid "REST Server"
msgstr "Сервер REST"
msgid "In code"
msgstr "У коді"
msgid "save file information"
msgstr "зберегти інформацію про файл"
msgid "In database"
msgstr "У базі даних"
msgid "Endpoint name"
msgstr "Назва кінцевого пункту"
msgid "Endpoint title"
msgstr "Заголовок кінцевого пункту"
msgid "Endpoint name must be unique."
msgstr ""
"Назва кінцевого пункту має бути "
"унікальною."
msgid "Your authentication options have been saved."
msgstr ""
"Ваші параметри аутентифікації "
"збережено."
msgid "Your resources have been saved."
msgstr "Ваші ресурси збережено."
