# Galician translation of Services (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2012 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-04 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "user"
msgstr "usuario/a"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nome de usuario/a ou contrasinal erróneo."
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "required"
msgstr "requerido"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Required"
msgstr "Obrigatorio"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tempo"
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"
msgid "Session ID"
msgstr "ID de sesión"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Save settings"
msgstr "Gardar os axustes"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Sesión pechada para %name."
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "menu"
msgstr "menú"
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nova conta"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
msgid "Services"
msgstr "Servizos"
msgid "Search returned no results."
msgstr "A súa busca non produciu ningún resultado"
msgid "Authentication module"
msgstr "Módulo de autentificación"
