# Polish translation of Services (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2016 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 09:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "optional"
msgstr "opcjonalne"
msgid "required"
msgstr "wymagane"
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Access denied"
msgstr "Odmowa dostępu"
msgid "API Key"
msgstr "Klucz API"
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Zamknięto sesję z użytkownikiem %name."
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądanie"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
msgid "Services - servers"
msgstr "Usługi - serwery"
msgid "Create new account"
msgstr "Utwórz nowe konto"
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
msgid "User ID."
msgstr "ID użytkownika."
msgid "Services"
msgstr "Serwisy"
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Save key"
msgstr "Zapisz klucz"
msgid "Create key"
msgstr "Stwórz klucz"
msgid "The key %key has been deleted."
msgstr "Klucz %key został usunięty."
msgid "Deleted key %key."
msgstr "Usunięty klucz: %key."
msgid ""
"Visit the <a href=\"@handbook_url\">Services Handbook</a> for help and "
"information."
msgstr ""
"Odwiedź  <a href=\"@handbook_url\">pomoc modułu Services</a> aby "
"uzyskać pomoc i informację."
msgid ""
"All enabled services and methods are shown. Click on any method to "
"view information or test."
msgstr ""
"Na tej stronie pokazano wszystkie włączone usługi i metody. Kliknij "
"na dowolną metodę, aby zobaczyć informację lub przetestować."
msgid "Invalid API key."
msgstr "Nieprawidłowy klucz API."
msgid "Provide an API for creating web services."
msgstr "Dostarcza API do tworzenia webserwisów."
msgid "The name of the variable to return."
msgstr "Nazwa zmiennej do zwrócenia."
msgid "The default value to use if this variable has never been set."
msgstr ""
"Wartość domyślna do użycia, gdy ta zmienna nigdy nie została "
"ustawiona."
msgid "The name of the variable to set."
msgstr "Nazwa zmiennej do ustawienia."
msgid "The value to set."
msgstr "Wartość do ustawienia."
msgid "Services - authentication"
msgstr "Serwisy - uwierzytelnianie"
msgid "Authentication module"
msgstr "Moduł uwierzytelniający"
