# French translation of Services (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-21 06:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect."
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "optional"
msgstr "facultatif"
msgid "required"
msgstr "requis"
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusé"
msgid "API Key"
msgstr "Clé d'API"
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Use keys"
msgstr "Utilisation de clés de sécurité"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Session fermée pour %name."
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
msgid "Key"
msgstr "Clef"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
msgid "The category to which this message belongs."
msgstr "La catégorie à laquelle ce message appartient."
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
msgid "User ID."
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur."
msgid "Services"
msgstr "Services"
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Allows external applications to communicate with Drupal."
msgstr "Permettre à des applications externes de communiquer avec Drupal"
msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé."
msgid "Search returned no results."
msgstr "La recherche n'a retourné aucun résultat."
msgid "A link to associate with the message."
msgstr "Un lien à associer au message."
msgid "Authentication module"
msgstr "Module d'authentification"
