# Portuguese, Portugal translation of Services (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "user"
msgstr "utilizador"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Erro no nome ou senha."
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "optional"
msgstr "opcional"
msgid "required"
msgstr "necessário"
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
msgid "API Key"
msgstr "Chave API"
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar definições"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Sessão encerrada para %name."
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
msgid "Create new account"
msgstr "Criar uma nova conta"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
msgid "User ID."
msgstr "ID do utilizador."
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Already logged in as !user."
msgstr "Sessão já iniciada como !user."
msgid "create new users"
msgstr "criar novos utilizadores"
msgid "delete any user"
msgstr "eliminar qualquer utilizador"
msgid "delete own user"
msgstr "eliminar o próprio utilizador"
msgid "Authentication module"
msgstr "Módulo de autenticação"
msgid "No node specified."
msgstr "Nó não especificado."
msgid "Anonymous comments can't be edited"
msgstr "Comentários anónimos não podem ser editados"
msgid "User does not have permission to edit this comment"
msgstr "Utilizador sem permissão para editar este comentário"
msgid "Number of comments to load."
msgstr "Número de comentários a carregar."
msgid "This method returns all or part of the comments on a given node."
msgstr ""
"Este método devolve o todo ou parte do comentário de uma determinado "
"nó."
