# Portuguese, Portugal translation of Services (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-04 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "user"
msgstr "utilizador"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Erro no nome ou senha."
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "optional"
msgstr "opcional"
msgid "required"
msgstr "necessário"
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acção não pode ser desfeita."
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar definições"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Sessão encerrada para %name."
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Create new account"
msgstr "Criar uma nova conta"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
msgid "Already logged in as !user."
msgstr "Sessão já iniciada como !user."
msgid "Authentication module"
msgstr "Módulo de autenticação"
msgid "No node specified."
msgstr "Nó não especificado."
msgid "Anonymous comments can't be edited"
msgstr "Comentários anónimos não podem ser editados"
msgid "User does not have permission to edit this comment"
msgstr "Utilizador sem permissão para editar este comentário"
msgid "Number of comments to load."
msgstr "Número de comentários a carregar."
msgid "This method returns all or part of the comments on a given node."
msgstr ""
"Este método devolve o todo ou parte do comentário de uma determinado "
"nó."
