# Galician translation of Services (6.x-0.15)
# Copyright (c) 2012 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (6.x-0.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-04 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "user"
msgstr "usuario/a"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "content"
msgstr "contido"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nome de usuario/a ou contrasinal erróneo."
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "required"
msgstr "requerido"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Required"
msgstr "Obrigatorio"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Sesión pechada para %name."
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "menu"
msgstr "menú"
msgid "Services"
msgstr "Servizos"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: actualizado %title."
msgid "Search returned no results."
msgstr "A súa busca non produciu ningún resultado"
