# Catalan translation of Services (6.x-0.15)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (6.x-0.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "user"
msgstr "usuari"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "content"
msgstr "contingut"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és erroni."
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "optional"
msgstr "opcional"
msgid "required"
msgstr "necessari"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Required"
msgstr "Necessari"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
msgid "Arguments"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "S'ha tancat la sessió per a %name."
msgid "Browse"
msgstr "Navega"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "menu"
msgstr "menú"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
msgid "User ID."
msgstr "ID d'usuari."
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
msgid "Keys"
msgstr "Claus"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title actualitzat."
