# Greek translation of Service links (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Service links (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"Να εμφανίζεται σε κάθε σελίδα εκτός "
"από τις παρακάτω."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr ""
"Να εμφανίζεται μόνο στις παρακάτω "
"σελίδες."
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Content types"
msgstr "Τύποι περιεχομένου"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "Layout"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντιο"
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετο"
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
msgid "Locale"
msgstr "Γλωσσική προσαρμογή"
msgid "New window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Να εμφανίζεται αν ο παρακάτω κώδικας "
"PHP επιστρέφει τιμή <code>TRUE</code> (μόνο σε "
"λειτουργία PHP, για προγραμματιστές PHP "
"μόνο)."
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Εισάγετε μία σελίδα ανά γραμμή ως "
"μορφή διαδρομών του Drupal. Ο χαρακτήρας "
"'*' είναι μπαλαντέρ. Παραδείγματα "
"διαδρομών: %blog για τη σελίδα των "
"ιστολογίων και %blog-wildcard για κάθε "
"προσωπικό ιστολόγιο. %front είναι η "
"κεντρική σελίδα."
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
msgid "Standard"
msgstr "Βασικό"
msgid "Same window"
msgstr "Ίδιο παράθυρο"
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ορατότητας της σελίδας"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Αν έχει επιλεχτεί η κατάσταση "
"λειτουργίας PHP, εισάγετε τον κώδικα PHP "
"μεταξύ των %php. Πρέπει να σημειωθεί ότι "
"η εκτέλεση λανθασμένου κώδικα PHP "
"μπορεί να θέσει εκτός λειτουργίας τον "
"ιστοτόπο σας."
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Compact"
msgstr "Συμπαγής"
msgid "All pages except those listed"
msgstr ""
"Να εμφανίζεται σε κάθε σελίδα εκτός "
"από τις παρακάτω."
msgid "Only the listed pages"
msgstr ""
"Να εμφανίζεται μόνο στις παρακάτω "
"σελίδες."
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Καθορίστε τις σελίδες "
"χρησιμοποιώντας τη διαδρομή τους. "
"Εισάγετε μία διαδρομή σε κάθε γραμμή. "
"Ο χαρακτήρας '*' είναι μπαλαντέρ. "
"Παραδείγματα διαδρομών είναι %blog για "
"τη σελίδα των ιστολογίων και %blog-wildcard "
"για κάθε προσωπικό ιστολόγιο. %front "
"είναι η αρχική σελίδα."
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"Στις σελίδες στις οποίες ο παρακάτω "
"κώδικας PHP επιστρέφει τιμή <code>TRUE</code> "
"(για προγραμματιστές PHP μόνο)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Σελίδες ή κώδικας PHP"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Αν έχει επιλεχτεί η κατάσταση "
"λειτουργίας PHP, εισάγετε τον κώδικα PHP "
"μεταξύ των %php. Πρέπει να σημειωθεί ότι "
"η εκτέλεση λανθασμένου κώδικα PHP "
"μπορεί να θέσει εκτός λειτουργίας τον "
"ιστοτόπο σας."
msgid "Wide"
msgstr "Πλατύ"
