# Japanese translation of Service links (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Service links (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 23:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Content types"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Image"
msgstr "画像"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgid "Teaser view"
msgstr "ティーザービュー"
msgid "Full-page view"
msgstr "フルページビュー"
msgid "Teasers and full-page view"
msgstr "ティザーとフルページビュー"
msgid "Always"
msgstr "必須"
msgid "Never"
msgstr "なし"
msgid "New window"
msgstr "新しいウィンドウ"
msgid "General Settings"
msgstr "基本設定"
msgid "Show"
msgstr "表示"
msgid "Service links in links"
msgstr "リンク中にサービスリンク"
msgid "Service links in nodes"
msgstr "ノード中のリンク"
msgid "Service links"
msgstr "サービスリンク"
msgid "Control which and where service links should be active."
msgstr "どの、どこのサービスリンクがアクティブにされるかを制御します。"
msgid "Bookmark/Search this post"
msgstr "この投稿をブックマーク/検索"
msgid "Bookmark this post on del.icio.us."
msgstr "del.icio.usにこの投稿をブックマークします。"
msgid "Submit to Propeller."
msgstr "Propellerに送信します。"
msgid "Submit this post on reddit.com."
msgstr "reddit.comにこの投稿を送信します。"
msgid "Submit this post on ma.gnolia.com."
msgstr "ma.gnolia.comにこの投稿を送信します。"
msgid "Submit this post on newsvine.com."
msgstr "newsvine.comにこの投稿を送信します。"
msgid "Submit this post on furl.net."
msgstr "furl.netにこの投稿を送信します。"
msgid "Share on Facebook."
msgstr "Facebookで共有します。"
msgid "Bookmark this post on Google."
msgstr "Googleでこの投稿をブックマークします。"
msgid "Bookmark this post on Yahoo."
msgstr "Yahooでこの投稿をブックマークします。"
msgid "Search Technorati for links to this post."
msgstr "この投稿へのリンクをTechnoratiで検索します。"
msgid "Search IceRocket for links to this post."
msgstr "この投稿へのリンクをIcerocketで検索します。"
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
msgid "Same window"
msgstr "同じウィンドウ"
msgid ""
"Display links to social sharing websites like Digg, del.icio.us, "
"reddit, Technorati etc."
msgstr "Digg、del.icio.us、reddit、Technoratiのようなソーシャル共有ウェブサイトへのリンクを表示します。"
msgid "access service links"
msgstr "サービスリンクへのアクセス"
msgid "administer service links"
msgstr "サービスリンクの管理"
msgid "Services"
msgstr "サービス"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Only Image"
msgstr "画像のみ"
msgid "Image and Text"
msgstr "画像とテキスト"
msgid "Don't show links if the content is unpublished"
msgstr "コンテンツが非公開の場合はリンクを表示しない"
