# German translation of SEO Checklist (6.x-2.1-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SEO Checklist (6.x-2.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Download"
msgstr "Speichern"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Keep track of your Drupal Search Engine Optimization tasks."
msgstr "Verfolgen der Ihre Drupal Search Engine Optimization-Aufgaben."
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
msgid "SEO Checklist"
msgstr "SEO Checkliste"
msgid "access seochecklist content"
msgstr "Zugriff auf SEO Checklist"
msgid ""
"Check off each SEO-related task as you complete it. Do not forget to "
"click the <em>Save</em> button!"
msgstr ""
"Haken Sie jede SEO-relevante Aufgabe ab, wenn sie abgeschlossen ist, "
"<em>Speichern Sie den Stand</em>!"
msgid "Completed on %date by !username"
msgstr "Abgeschlossen am %date von !username"
msgid "Link to Volacci to thank them for this awesome module."
msgstr "Link zum Volacci, die Autoren dieses Moduls."
msgid ""
"A small link will appear at the very bottom of your website. You can "
"disable it at any time by un-checking this box. We really appreciate "
"it!"
msgstr ""
"Ein kleiner Link erscheint am unteren Rand Ihrer Website. Sie können "
"diesen jederzeit über dieses Kontrollkästchen deaktivieren."
msgid ""
"Send us feedback on the Drupal 6 SEO Checklist module or just say "
"<em>Thanks!</em> and we will link to you from our website. Send your "
"feedback and link information to <a href=\"mailto:@email\">@email</a>."
msgstr ""
"Senden Sie uns Feedback zum Modul SEO Checkliste oder bedanken Sie "
"sich und Sie werden auf der Webseite von Volacci verlinkt. Senden Sie "
"Ihr Feedback und Link-Informationen an <a "
"href=\"mailto:@email\">@email</a>."
msgid ""
"If you do not know why you should link with other websites, read the "
"following article: <a href=\"@link\">Why links help SEO</a>."
msgstr ""
"Warum es hilfreich ist mit anderen Websites verlinkt zu sein, lesen "
"Sie in diesem Artikel: <a href=\"@link\">Warum Links SEO helfen</a>."
msgid ""
"Listen to the <a href=\"@podcast\">Volacci Drupal SEO Podcast</a> for "
"more tips and tricks about Drupal SEO."
msgstr ""
"Hören Sie den <a href=\"@podcast\">Volacci Drupal Seo Podcast</a> "
"für weitere Tipps und Tricks über Drupal SEO."
msgid "Updated @count task successfully."
msgid_plural "Updated @count tasks successfully."
msgstr[0] "@count Aufgabe aktualisiert"
msgstr[1] "@count Aufgaben aktualisiert"
msgid "A Search Engine Optimization checklist for Drupal."
msgstr "Eine Search Engine Optimization Checkliste für Drupal."
msgid "See <a href=\"@book-purchase\">Drupal 6 SEO</a> p. @page"
msgstr "Siehe <a href=\"@book-purchase\">Drupal 6 SEO</a> S. @page"
msgid ""
"Include page number references from the <a href=\"@book\">Drupal 6 SEO "
"Book</a> by Ben Finklea."
msgstr ""
"Enthält Seitenzahl Referenzen aus dem <a href=\"@book\">Drupal 6 SEO "
"Buch</a> von Ben Finklea."
msgid "<a href=\"@book-purchase\">Purchase from Packt Publishing</a>"
msgstr "<a href=\"@book-purchase\">Von Packt Publishing beziehen</a>"
