# French translation of SEO Compliance Checker (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SEO Compliance Checker (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-03 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Notice"
msgstr "Information"
msgid "Passed"
msgstr "Passé"
msgid "General settings."
msgstr "Paramètres généraux."
msgid "Rule"
msgstr "Règle"
msgid "SEO Checker"
msgstr "SEO Checker"
msgid "Manage SEO Checker"
msgstr "Gérer SEO Checker"
msgid "SEO Rule Thresholds"
msgstr "Seuils des règles SEO"
msgid "Set the tresholds for the different SEO rules."
msgstr "Définir le seuil pour les différentes règles SEO."
msgid "The function <i>%s()</i> for seo_checker rule <b>%s</b> was not found."
msgstr ""
"La fonction <i>%s()</i> pour la règle seo_checker <b>%s</b> n'a pas "
"été trouvée."
msgid "SEO Check Results"
msgstr "Résultats de la vérification SEO"
msgid ""
"The SEO compliance check was not successful. Check the table and "
"modify your content as required."
msgstr ""
"La vérification de la conformité SEO n'a pas été réalisée avec "
"succès. Vérifiez le tableau et modifiez votre contenu tel que "
"demandé."
msgid "Enable SEO checking"
msgstr "Activer la vérification SEO"
msgid "Check this box to enable SEO checking for this node type."
msgstr ""
"Cocher cette case pour activer la vérification SEO pour ce type de "
"nœud."
msgid "SEO Compliance Checker"
msgstr "SEO Compliance Checker"
msgid "Alt attributes in &lt;img&gt; - tags"
msgstr "Attributs alt dans les balises &lt;img&gt;"
msgid "Checks if all the &lt;img&gt; tags in the body have an alt attribute."
msgstr ""
"Vérifie si toutes les balises &lt;img&gt; du corps ont un attribut "
"alt."
msgid "Test passed."
msgstr "Test réussi."
msgid "Test failed, please make sure your images contain an alternative text."
msgstr ""
"Test échoué, veuillez vous assurez que vos images contiennent un "
"texte alternatif."
msgid "Title attributes in &lt;a href&gt; - tags"
msgstr "Attributs title dans les balises &lt;a href&gt;"
msgid "Checks if all the &lt;a href&gt; tags have a title attribute."
msgstr "Vérifie si toutes les balises &lt;a href&gt; ont un attribut title."
msgid "Test failed, please make sure your links contain a title attribute."
msgstr ""
"Test échoué, veuillez vous assurez que vos liens contiennent un "
"attribut title."
msgid "Basic SEO Rules"
msgstr "Règles de base SEO"
msgid "Basic rules for the SEO compliance checker module"
msgstr "Règles de base pour le module SEO Compliance Checker"
msgid "Thresholds for the SEO rules."
msgstr "Seuils pour les règles SEO."
msgid "Achieved"
msgstr "Réussi"
msgid "Keyword Rules"
msgstr "Règles de mot clé"
msgid ""
"Test failed, please make sure you use your keywords in the body but "
"not too often."
msgstr ""
"Test échoué, essayez d'utilisez vos mots-clés dans le corps, mais "
"pas trop souvent."
msgid "Field defining the keywords"
msgstr "Champ définissant les mots clés"
msgid "Select the field that defines the keywords to be used for the checks."
msgstr ""
"Sélectionner le champ qui définit les mots clés à utiliser pour "
"les vérifications."
msgid "Keyword rule checks for the SEO compliance checker module"
msgstr "Vérifie la règle de mot clé pour le module SEO compliance checker"
msgid "Usage of keywords in node titles"
msgstr "Utilisation des mots-clés dans les titres des nœuds"
msgid ""
"Checks if at least one of the keywords is used in the node title. If a "
"keyword is used in the title, the result of this test indicates how "
"early in the title the keyword appears. A threshold of 100% means that "
"a keyword must be the first word in a node title while a threshold of "
"50% requires keywords to be in the first half of the node title."
msgstr ""
"Vérifie si au moins un des mots-clés est utilisé dans le titre du "
"nœud. Si un mot-clé est utilisé dans le titre, le résultat de ce "
"test indique la place que le mot-clé occupe dans le titre. Le seuil "
"de 100% signifie que le mot-clé doit être le premier mot dans le "
"titre du nœud alors que le seuil de 50% nécessite que les mots-clés "
"soient dans la première moitié du titre du nœud."
msgid "Test failed, place your keywords early in your node title."
msgstr ""
"Échec du test, placez vos mots clés plus au début du titre de votre "
"nœud."
msgid "Usage of keywords in headings"
msgstr "Utilisation de mots-clés dans les en-têtes"
msgid ""
"Calculates the percentage of the heading-tags (e.g. "
"&lt;h1&gt;,&lt;h2&gt;,...) in the node body that contain keywords."
msgstr ""
"Calcule le pourcentage des balises d'en-tête (par exemple &lt;h1&gt;, "
"&lt;h2&gt;,...) dans le corps du nœud qui contient des mots clés."
msgid ""
"Test failed, use keywords in your heading-tags (e.g. "
"&lt;h1&gt;,&lt;h2&gt;,... - Tags with lower numbers weigh more.)"
msgstr ""
"Échec du test, utilisez des mots clés dans vos balises d'en-tête "
"(par exemple &lt;h1&gt;, &lt;h2&gt;,... - Les balises avec les plus "
"petits numéros sont les plus importantes.)"
msgid "No Content Types Enabled"
msgstr "Aucun Type de Contenu activé"
msgid ""
"In order for the SEO Compliance Checker to work you have to enable it "
"for at least one content type."
msgstr ""
"Pour que SEO Compliance Checker fonctionne, vous devez l'activer pour "
"au moins un type de contenu."
msgid "Check result display settings"
msgstr "Paramètres d'affichage du résultat de vérification"
msgid "Only show the check results on node previews."
msgstr ""
"Affiche seulement les résultats de vérification sur l’aperçu du "
"nœud."
msgid "Show the results on node previews AND when nodes are saved."
msgstr ""
"Afficher les résultats lors des prévisualisations ET quand les "
"nœuds sont enregistrés."
msgid ""
"For the following rules, set the threshold in % where the test should "
"be considered as passed. Depending on the type of the rule, you can "
"either choose 0 or 100 sometimes a value in between. <b>A threshold of "
"0% disables a test.</b> Results of disabled tests will not be "
"displayed."
msgstr ""
"Pour les règles suivantes, définir le seuil en % à partir duquel le "
"test doit être considéré comme réussi. Selon le type de règle, "
"vous pouvez choisir soit 0 ou 100 et parfois une valeur dans "
"l'intervalle. <b>Un seuil de 0% désactive un test.</b> Les résultats "
"de tests désactivés ne seront pas affichés."
msgid "SEO Checker per Content Type"
msgstr "SEO Checker par Type de Contenu"
msgid ""
"Enable the SEO Checker for at least one content type. Otherwise you "
"will not see any effect."
msgstr ""
"Activez SEO Checker pour au moins un type de contenu. Sans quoi vous "
"ne verrez aucun effet."
msgid "Usage of keywords in page titles (Page Title Module)"
msgstr "Utilisation de mots-clés dans les titres de page (Module Page Title)"
msgid ""
"Checks if at least one of the keywords is used in the page title. If a "
"keyword is used in the title, the result of this test indicates how "
"early in the title the keyword appears. A threshold of 100% means that "
"a keyword must be the first word in a page title while a threshold of "
"50% requires keywords to be in the first half of the page title."
msgstr ""
"Vérifie si au moins un des mots-clés est utilisé dans le titre de "
"page. Si un mot clé est utilisé dans le titre, le résultat de ce "
"test indique la place que le mot-clé occupe dans le titre. Un seuil "
"de 100% signifie que le mot-clé doit être le premier mot dans le "
"titre de page alors qu'un seuil de 50% nécessite que les mots-clés "
"soit dans la première moitié du titre de page."
msgid "Test failed, place your keywords early in your page title."
msgstr ""
"Échec du test, placez vos mots clés plus au début dans le titre de "
"votre page."
