# Chinese, Traditional translation of Send (6.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Send (6.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "內容"
msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重置為預設值"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
msgid "disabled"
msgstr "已停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Content types"
msgstr "內容類型"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "設定選項已儲存。"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "設定選項已被重設至預設值。"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Timestamp"
msgstr "時間"
msgid "Mail"
msgstr "郵件"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Recipients"
msgstr "收件者"
msgid "To"
msgstr "轉向網址"
msgid "From"
msgstr "原始網址"
msgid "Message text"
msgstr "郵件正文"
msgid "active"
msgstr "啟用"
msgid "Send"
msgstr "寄出"
msgid "Recipient"
msgstr "收件者"
msgid "Link text"
msgstr "連結文字"
msgid "Profile"
msgstr "個人資訊"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Default template"
msgstr "預設版型"
msgid "User name"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Full node"
msgstr "全文"
msgid "Send to friend"
msgstr "寄送給朋友"
msgid "The message subject"
msgstr "訊息主題"
msgid "The message text"
msgstr "訊息內容"
msgid "Filter format"
msgstr "過濾器格式"
