# Ukrainian translation of Send (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Send (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-31 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути до початкових значень"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Content types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "view"
msgstr "переглянути"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Параметри конфігурації були успішно "
"збережені."
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Налаштування повернуто до їх "
"стандартних (базових) значень."
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "Timestamp"
msgstr "Мітка часу"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Default settings"
msgstr "Базові налаштування"
msgid "Recipients"
msgstr "Отримувачі"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хоста"
msgid "Message text"
msgstr "Текст повідомлення"
msgid "active"
msgstr "активне"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
msgid "Recipient"
msgstr "Отримувач"
msgid "Link text"
msgstr "Текст посилання"
msgid "Template name"
msgstr "Назва шаблону"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Available tokens"
msgstr "Доступні замінники"
msgid "Default template"
msgstr "Базовий шаблон"
msgid "User name"
msgstr "Ім’я користувача"
msgid "Full node"
msgstr "Повний матеріал"
msgid "@type settings"
msgstr "настроювання @type"
msgid "Email addresses"
msgstr "Адреси ел. пошти"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показу"
msgid "Invalid email address"
msgstr "Неправильна дреса ел. пошти"
msgid "Message subject"
msgstr "Тема повідомлення"
msgid "Send to Friend"
msgstr "Відправити другові"
msgid "send to friend"
msgstr "відправити другові"
msgid "Send to friend"
msgstr "Відправити другові"
msgid "The user id"
msgstr "Ідентифікатор користувача"
msgid "Unique"
msgstr "Унікальне"
msgid "The message subject"
msgstr "Тема повідомлення"
msgid "The message text"
msgstr "Текст повідомлення"
msgid "Filter format"
msgstr "Формат фільтру"
msgid "Custom settings"
msgstr "Власні налаштування"
msgid "Subject line"
msgstr "Рядок теми"
