# Galician translation of Send (6.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Send (6.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 09:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar cos valores predeterminados"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contido"
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Gardáronse as opcións de configuración."
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"As opcións de configuración foron restabelecidas aos seus valores "
"predeterminados."
msgid "Teaser"
msgstr "Resumo"
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tempo"
msgid "Mail"
msgstr "Correo-e"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Message text"
msgstr "Texto da mensaxe"
msgid "active"
msgstr "activo"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Recipient"
msgstr "Recipiente"
msgid "Link text"
msgstr "Texto do enlace"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Default template"
msgstr "Persoal por defecto"
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuario"
msgid "Full node"
msgstr "Nodo completo"
msgid "Message subject"
msgstr "Asunto da mensaxe"
