# Scots Gaelic translation of Send (6.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2015 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Send (6.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Body"
msgstr "Bodhaig"
msgid "Save configuration"
msgstr "Sàbhail an rèiteachadh"
msgid "Status"
msgstr "Staid"
msgid "Operations"
msgstr "Gnìomhan"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "Subject"
msgstr "Cuspair"
msgid "disabled"
msgstr "à comas"
msgid "Enabled"
msgstr "An comas"
msgid "Content types"
msgstr "Seòrsachan susbainte"
msgid "Message"
msgstr "Teachdaireachd"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Cha deach roghainnean an rèiteachaidh a shàbhaladh."
msgid "Settings"
msgstr "Roghainnean"
msgid "Teaser"
msgstr "Caob tàlaidh"
msgid "Timestamp"
msgstr "Stampa-ama"
msgid "Mail"
msgstr "Post"
msgid "Email"
msgstr "Post-d"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Recipients"
msgstr "Faightearean"
msgid "To"
msgstr "Gu"
msgid "active"
msgstr "gnìomhach"
msgid "Recipient"
msgstr "Faightear"
msgid "Link text"
msgstr "Teacsa a' cheangail"
msgid "Sort by"
msgstr "Seòrsaich a-rèir"
