# Persian, Farsi translation of Send (6.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Send (6.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازنشاندن به پیش‌فرض"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Content types"
msgstr "انواع محتوا"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شدند."
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"گزینه‌های پیکربندی به مقادیر "
"پیش‌فرض‌شان بازنشانی شدند."
msgid "Teaser"
msgstr "خلاصه"
msgid "Timestamp"
msgstr "الگوی زمانی"
msgid "Mail"
msgstr "ارسال پست"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Default settings"
msgstr "تنظیمات پیش‌فرض"
msgid "Drupal"
msgstr "دروپال"
msgid "Recipients"
msgstr "گیرنده‌ها"
msgid "To"
msgstr "به"
msgid "From"
msgstr "از"
msgid "Message text"
msgstr "متن پیام"
msgid "active"
msgstr "فعال"
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
msgid "Recipient"
msgstr "گیرنده"
msgid "Link text"
msgstr "متن پیوند"
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"
msgid "First Name"
msgstr "نام"
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "User name"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Full node"
msgstr "گره کامل"
msgid "@type settings"
msgstr "تنظیمات @type"
msgid "Message subject"
msgstr "موضوع پیغام"
msgid "Send to Friend"
msgstr "ارسال به دوستان"
msgid "Send to friend"
msgstr "ارسال به دوستان"
