# Bulgarian translation of Send (6.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Send (6.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-03 22:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "Save configuration"
msgstr "Запази настройката"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Върни се към стойностите по "
"подразбиране"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "disabled"
msgstr "деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Content types"
msgstr "Типове съдържание"
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Настройките са запазени."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Опциите за настройка са възстановени "
"на стойности по подразбиране."
msgid "Teaser"
msgstr "Резюме"
msgid "Timestamp"
msgstr "Време"
msgid "Mail"
msgstr "Адрес e-mail"
msgid "Email"
msgstr "Е-поща"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Message text"
msgstr "Текст на съобщението"
msgid "active"
msgstr "активен"
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
msgid "Recipient"
msgstr "Получател"
msgid "Template name"
msgstr "Име на шаблона"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
