# Bulgarian translation of Send (6.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Send (6.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Основен текст"
msgid "Save configuration"
msgstr "Запазване на настройките"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Възстанови стойностите по "
"подразбиране"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "disabled"
msgstr "дезактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Content types"
msgstr "Типове съдържание"
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Опциите за настройка са записани."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Опциите за настройка са възстановени "
"на стойности по подразбиране."
msgid "Timestamp"
msgstr "Дата"
msgid "Mail"
msgstr "Адрес e-mail"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Message text"
msgstr "Текст на съобщението"
msgid "active"
msgstr "активен"
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
msgid "Recipient"
msgstr "Получател"
msgid "Template name"
msgstr "Име на шаблона"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
