# Arabic translation of Send (6.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2011 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Send (6.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-26 03:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Save configuration"
msgstr "احفظ الإعدادات"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "استرجع الإعدادات المبدئية"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
msgid "disabled"
msgstr "مُعَطَّلة"
msgid "Enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "Content types"
msgstr "أنواع المحتوى"
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تم حفظ خيارات الضبط."
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"تمت إعادة خيارات الضبط إلى قيمها "
"المبدئية."
msgid "Teaser"
msgstr "موجز"
msgid "Timestamp"
msgstr "الختم الزمني"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Drupal"
msgstr "دروبال"
msgid "Recipients"
msgstr "المتسلمون"
msgid "To"
msgstr "إلى"
msgid "From"
msgstr "من"
msgid "active"
msgstr "نشط"
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
msgid "Recipient"
msgstr "المتسلم"
msgid "Profile"
msgstr "ملفات المستخدمين"
msgid "Send to friend"
msgstr "ارسل إلى صديق"
