# Portuguese, Portugal translation of Send (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Send (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar os valores predefinidos"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "disabled"
msgstr "inactivo"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As opções de configuração foram guardadas."
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"As opções de configuração foram reinicializadas para os seus "
"valores predefinidos."
msgid "Teaser"
msgstr "Resumo"
msgid "Timestamp"
msgstr "Registo data/hora"
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Default settings"
msgstr "Opções predefinidas"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Message text"
msgstr "Mensagem de texto"
msgid "active"
msgstr "ativo"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatário"
msgid "Link text"
msgstr "Texto da ligação"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Full node"
msgstr "nó completo"
msgid "Send to friend"
msgstr "Enviar a um amigo"
msgid "Custom settings"
msgstr "Configurações personalizadas"
