# Persian (Farsi) translation of Send (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Send (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازگرداندن به پيش‌فرض"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شده"
msgid "Content types"
msgstr "انواع محتوا"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "گزینه‌های پیکربندی ذخیره شدند."
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"گزینه‌های پیکربندی به مقادیر "
"پیش‌فرض‌شان باز نشانی شدند."
msgid "Teaser"
msgstr "تیزر"
msgid "Timestamp"
msgstr "برچسب زمانی"
msgid "Drupal"
msgstr "دروپال"
msgid "Recipients"
msgstr "گیرنده‌ها"
msgid "To"
msgstr "تا"
msgid "From"
msgstr "از"
msgid "active"
msgstr "فعال"
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
msgid "Recipient"
msgstr "گیرنده"
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
