# Ukrainian translation of Send (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Send (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 16:17+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Текст"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "Timestamp"
msgstr "Мітка часу"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
msgid "Email"
msgstr "Пошта"
msgid "Drupal"
msgstr "Друпал"
msgid "Recipients"
msgstr "Одержувачі"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "Message text"
msgstr "Текст повідомлення"
msgid "active"
msgstr "активне"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
msgid "Recipient"
msgstr "Отримувач"
msgid "Link text"
msgstr "Текст посилання"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортувати за"
msgid "Default template"
msgstr "Заданий базово шаблон"
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Full node"
msgstr "Повний матеріал"
msgid "Invalid email address"
msgstr "Неправильна дреса ел. пошти"
msgid "Message subject"
msgstr "Тема повідомлення"
msgid "Send to friend"
msgstr "Відправити другові"
