# Italian translation of Semantic Views (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Semantic Views (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 13:31+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Views"
msgstr "Viste"
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
msgid "List type"
msgstr "Tipo di elenco"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Schemi di sostituzione"
msgid "Ordered list"
msgstr "Elenco ordinato"
msgid "Unordered list"
msgstr "Elenco non ordinato"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
msgid "Row"
msgstr "Riga"
msgid "Class attribute"
msgstr "Classi da aggiungere"
msgid "Displays rows one after another."
msgstr "Visualizza le righe una dopo l'altra."
msgid "Displays the fields with an optional template."
msgstr "Visualizza i campi con un template opzionale."
msgid "Semantic Views"
msgstr "Semantic Views"
msgid "Semantic Views : Fields"
msgstr "Semantic Views : Campi"
msgid "Skip empty fields"
msgstr "Salta i campi vuoti"
msgid "Insert a %hash where you want row enumeration."
msgstr "Inserisci un %hash dove vuoi il numero di riga."
msgid "FIRST/LAST every n<sup>th</sup>"
msgstr "PRIMO/ULTIMO ogni n<sup>esimo</sup> elemento"
msgid "Views 2 plugins for UI management of output markup"
msgstr ""
"Estensione di views 2 per la gestione del codice HTML generato da "
"interfaccia grafica"
msgid ""
"Display \"@display\" overrides fields and must also override the row "
"style plugin."
msgstr ""
"La visualizzazione \"@display\" sovrascrive i campi, quindi deve anche "
"sovrascrivere la visualizzazione dello stile di riga."
msgid "Grouping title"
msgstr "Titolo del raggruppamento"
msgid "First and last classes"
msgstr "Classi per il primo e l'ultimo elemento"
msgid "FIRST class attribute"
msgstr "Classe per il PRIMO elemento"
msgid "LAST class attribute"
msgstr "Classe per l'ULTIMO elemento"
msgid "Striping class attributes"
msgstr "Rimuovi le classi dagli attributi"
msgid ""
"<p>Add additional fields to this display in order to get any available "
"replacement patterns.</p>"
msgstr ""
"<p>Aggiungi dei campi a questa visualizzazione per rendere disponibili "
"degli schemi di sostituzione.</p>"
msgid ""
"<p>The following replacement patterns are available for this display. "
"Use the pattern shown on the left to display the value indicated on "
"the right.</p>"
msgstr ""
"<p>I seguenti schemi di sostituzione sono disponibili per questa "
"visualizzazione. Usa gli schemi di sostituzione visualizzati nella "
"sinistra per visualizzare il valore indicato a destra.</p>"
