# German translation of Semantic Views (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Semantic Views (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 15:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Views"
msgstr "Views / Ansichten"
msgid "List type"
msgstr "Listentyp"
msgid "Ordered list"
msgstr "Geordnete Liste"
msgid "Unordered list"
msgstr "Ungeordnete Liste"
msgid "Displays rows one after another."
msgstr "Zeigt die Zeilen nacheinander an."
msgid "Displays the fields with an optional template."
msgstr "Die Felder mit einer optionalen Vorlage anzeigen."
msgid "Semantic Views"
msgstr "Semantic Views"
msgid "Semantic Views : Fields"
msgstr "Semantic Views: Felder"
msgid "Skip empty fields"
msgstr "Leere Felder überspringen."
msgid "Do not output anything when a field has no content."
msgstr "Nichts ausgeben, wenn ein Feld keinen Inhalt hat."
msgid ""
"If the output should be a HTML list, select the element and class "
"attribute. The row element should also be set to %li."
msgstr ""
"﻿Wenn die Ausgabe eine HTML-Liste werden soll, wählen Sie das "
"Element und die Klassen-Attribute. Das Zeile-Element sollte  auf %li "
"festgelegt werden."
msgid "Definition list"
msgstr "Definitionsliste"
msgid "Insert a %hash where you want row enumeration."
msgstr "Fügen Sie einen %hash ein, um Zeilennummerierung zu erhalten."
msgid ""
"If the %last_every_nth option is empty or zero, the %first_class and "
"%last_class are added once to only the first and last rows in the "
"pager set. If this option is greater than 1, these classes are added "
"to every n<sup>th</sup> row, which may be useful for grid layouts "
"where the initial and final unit&rsquo;s lateral margins must be 0."
msgstr ""
"Wenn die Option %last_every_nth leer oder Null ist, sind die "
"%first_class und %last_class werden nur einmal der ersten und letzten "
"Zeilen in der Seitennavigation gesetzt. Wenn diese Option größer als "
"1 ist, werden  diese Klassen jeder <sup>n-ten</sup> Zeile "
"hinzugefügt, die möglicherweise nützlich für Grid Layouts sind, wo "
"die erste und letzte Einheit der seitlichen Ränder auf 0 gesetzt "
"werden müssen."
msgid "FIRST/LAST every n<sup>th</sup>"
msgstr "Erste/letzte alle n<sup>ten</sup>"
msgid "Views 2 plugins for UI management of output markup"
msgstr "Views 2 Plugins für das Benutzer-Management des produktiven Markups"
